These examples are sourced from when in rome, do as the romans do on Ludwig.guru.
""I figured when in Rome, do as the Romans do, and everybody around here hunts," she said, excusing herself to check on the muffins baking in the oven and to fetch a photo of herself holding a grouse she had shot." — The New York Times - Travel
""It may sound trite, but when in Rome do as the Romans do," he added." — The New York Times
"Mr Hollobone added that British people often say: "when in Rome, do as the Romans do", pointing out that women dressed modestly when in Islamic countries or wore a headscarf." — Independent
"I've tried to have a personality that goes along with the saying 'When in Rome, do as the Romans do.' You go down there to Rome and act like a gung-ho Texan, and some Italian might walk up and whip your ass"." — The New Yorker
"Often around the world, businesses must adhere to the adage "When in Rome, do as the Romans do"." — Forbes
Examples sourced from https://ludwig.guru/s/when+in+rome,+do+as+the+romans+do
| Phrase | Context |
|---|---|
| go with the flow | Suggests a more passive acceptance of the situation. |
| follow suit | Implies copying the actions of others in a specific instance. |
| adapt and overcome | Conveys resilience and problem-solving in new environments. |
| blend in | Focuses on minimizing differences to avoid standing out. |
| get along | Emphasizes building positive relationships and avoiding conflict. |
| toe the line | Emphasizes conforming to rules and expectations, often in a stricter or more formal setting. |
| when in doubt, punt | (American football) Suggests a more cautious approach, making a safe choice when uncertain. |
| Expression | Idiomatic Meaning | Register | Avoid In |
|---|---|---|---|
| when in Rome, do as the Romans do | Adapt to the customs and behaviors of a new place or situation. | Neutral | Situations where ethical principles conflict with local customs. |
The expression is almost always used figuratively. While it could be used literally if someone were to explicitly state they are following the exact actions of Romans while in Rome, the idiomatic meaning of adapting to local customs and norms is far more common.
"When in Rome, do as the Romans do" specifically emphasizes adapting to a new cultural or social environment. "Go with the flow" is more general, suggesting acceptance and flexibility in any situation, not necessarily involving cultural differences.
Avoid misusing the idiom by ensuring that the situation involves cultural adaptation or navigating unfamiliar social norms. Don't use it to justify unethical behavior simply because it's locally accepted; remember that the idiom encourages respect, not blind obedience, and cultural sensitivity is paramount.
Tools