These examples are sourced from spill the beans on Ludwig.guru.
"Spill the beans, Paddy." — The Guardian - Sport
"I'd urge them to spill the beans." — The Guardian
"It seemed a fine opportunity to spill the beans." — University of California, Berkeley
"We've decided to spill the beans on one of Hollywood's best-kept secrets." — The New York Times
"If they want the job, he tells them, they'd better spill the beans." — The New York Times
Examples sourced from https://ludwig.guru/s/spill+the+beans
| Phrase | Context |
|---|---|
| let the cat out of the bag | Similar meaning, implying a secret revealed accidentally. |
| reveal the secret | More formal and direct. |
| divulge information | Formal, often used in legal or official contexts. |
| give away the ending | Specifically refers to revealing the conclusion of a story or event. |
| come clean | To confess or admit something, often wrongdoing. |
| tell all | To reveal all the details, often sensational. |
| break the news | To be the first to reveal important information, often bad news. |
| Expression | Idiomatic Meaning | Register | Avoid In |
|---|---|---|---|
| spill the beans | To reveal a secret or confidential information | Informal | Formal settings, literal bean-related contexts |
No, "spill the beans" is almost exclusively used figuratively to mean revealing a secret. While you could technically use the words literally if someone actually spilled beans, that wouldn't be the idiomatic usage.
Both phrases refer to revealing a secret, but "spill the beans" can imply a more deliberate act, while "let the cat out of the bag" often suggests an accident. "Letting the cat out of the bag" emphasizes the difficulty of recovering the secret once it's revealed.
Remember that "spill the beans" is an informal idiom. Avoid using it in formal situations such as business meetings or academic papers. Focus on using more direct language, such as "reveal the information" or "disclose the secret," in those settings.
Tools