Your English writing platform
Free sign up"tight on time" is a correct and usable phrase in written English
You can use it to refer to a situation where you or someone else is running out of time or is too pressed for time to complete a task. Example: "I'm sorry I can't stay for dinner, I'm really tight on time and have to finish this project tonight."
Exact(14)
Though you may be tight on time, Weltman says you shouldn't skip one more important step: "Contact your CPA or other tax advisor immediately to discuss whether these or other last-minute actions make sense for your tax situation," she says.
I normally skip hotel restaurants because I know they can be kind of expensive, but I was tight on time.
I was tight on time, trying to finish discussing a chapter before giving a test the next time the class met, so I refused.
These requirements, along with more standard ones such as previous industry experience, come straight out of the job description King Arthur Flour sent out in its search for a new CFO, which was launched last September.Heavy on prose but tight on time, the unorthodox search resembled an accelerated MBA course for those who made it through to the first round.
People you are pitching will generally be tight on time.
I'm tight on time.
Similar(45)
But Kerr demands that rotations be tight and on time, particularly when he elects to jump ball screens.
If you have your competition music on your iPod then listen to it and imagine yourself perfectly executing your routine (your stunts hit, your basket tosses are high, you have lots of attitude in your dance, strong arm motions, high jumps, toes pointed, clean transitions, tight and on time tumbling, exciting facials, pyramid hits, and strong ending pose).
Bank of America 's Kenneth Lewis is going to have to hold on tight this time.
Tight on money and time, he shot the scene in two days.
However, such coordination is usually based on tight time synchronization among nodes, which is difficult to realize in a multihop WMN.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com