Your English writing platform
Free sign up'I have your word' is correct and usable in written English
You can use it when you want to tell someone that you trust they will do something they said they will do. For example, "I know I can rely on you to make it to the party on time. I have your word."
Exact(2)
Once and for all, Harry, do I have your word that you will do all in your power to make me keep drinking?
"They don't ask a lot of questions, they think, 'Oh fine, I have your word for it' – and that's sufficient to establish that the dealer didn't know it was illegal".
Similar(58)
My mother would get so mad, and she'd say: "All I have is your word.
"I have heard your words and your disappointment, and I offer you a heart-felt apology to all who felt this was an odd or misguided casting choice," Crowe wrote on his blog, the Uncool, Tuesday evening.
Crowe eventually apologized on his website, writing, "I have heard your words and your disappointment, and I offer you a heart-felt apology to all who felt this was an odd or misguided casting choice".
"I have heard your words and your disappointment, and I offer you a heart-felt apology to all who felt this was an odd or misguided casting choice," Crowe wrote in a blog post. .
In a blog posted on his website, Crowe wrote, "I have heard your words and your disappointment, and I offer you a heart-felt apology to all who felt this was an odd or misguided casting choice".
Well, I have to take your word for it.
Can I have a word with your boss on the phone?" "Sure, let me just grab my phone out of the car".
In these days of pepper spray hospitality, as you check off items from your holiday shopping list, I have one word of advice; Cover your eyes!
If you said that this isn't that unusual for a black church, what choice would I have but to take your word.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com